Key Learning Point:
商务用语 (shāngwù yòngyǔ) Business vocabulary
Listen to the whole passage
Look at the short business report:
Jìn jǐ nián lái, rénmínbì huìlǜ wèntí chéngwéi guónèiwài guānzhù de jiāodiǎn.
近 几年 来,人民币 汇率 问题 成为 国内外 关注 的 焦点。
In recent years, governments around the world have taken notice of China’s currency policy.
Zài èrlínglíngwǔ nián qī yuè èrshíyī rì de huìlǜ gǎigé zhōng,
在 2005 年 7 月 21 日 的 汇率 改革 中,
When the Chinese government changed its exchange rate policy on July 21st 2005,
Zhōngguó kāishǐ cǎiyòng gèng wéi línghuó de “yǐ shìchǎng wéi jīchǔ de,
中国 开始 采用 更 为 灵活 的”以 市场 为 基础 的、
cānkǎo yìlánzi huòbì jìnxíng tiáozhěng de, yǒu guǎnlǐ de fúdòng huìlǜ zhìdù,”
参考 一篮子 货币 进行 调整 的、有 管理 的 浮动 汇率 制度”,
ér búshì dāndān dīng zhù měiyuán.
而 不是 单单 盯 住 美元。
they began taking steps towards adopting an exchange rate regime that is more flexible and market based. However, it would also be managed with a basket of several currencies in mind, not just the US dollar.
Cǐhòu, rénmínbì duì měiyuán zài wēifú bōdòng zhōng,
此后,人民币 对 美元 在 微幅 波动 中,
yǐ měinián yuē bǎifēnzhī sìdiǎnsān de fúdù kuàisù shēngzhí, bìngqiě chéng jiāsù qūshì.
以每年 约 4.3% 的 幅度 快速 升值,并且 呈 加速 趋势。
Since that meeting, the Chinese renminbi has been appreciating little by little against the US dollar, at an average rate of about 4.3% per year. But over time, the rate of appreciation has shown a tendency to accelerate.
术语 (shùyǔ): Glossary
汇率 (huìlǜ): n. exchange rate
汇率改革 (huìlǜ gǎigé): n. reform of exchange rate
以市场为基础的 (yǐ shìchǎng wéi jīchǔ de): adj. market based
一篮子货币 (yìlánzi huòbì): n. a basket of currencies
词汇 (cíhuì): Vocabulary
浮动 (fúdòng): v. to float / n. float
采用 (cǎiyòng): v. to adopt
调整 (tiáozhěng): v. to adjust
微幅波动 (wēifúbōdòng): slight fluctuations
约 (yuē): adv. about
升值 (shēngzhí): v. to appreciate / n. appreciation
呈……趋势 (chéng…qūshì): v. to show an… tendency
符号 (fúhào) Notation
“%” – the percent sign
In Chinese, the percent sign “%” is read “bǎifēnhào.” The way we write and read it is “百分之 (bǎifēnzhī).” For example, the way we say “ten percent” is “百分之十 (bǎifēnzhīshí).”
This is GREAT!!
this post is very useful