Mandarin Essentials

A good shot! – “好球(hǎoqiú)” or “臭球(chòuqiú)”? (Elementary)

Please choose the correct answer to fill in the blank.           Tài bàng le! Qiú jìn le! Jack:太  棒   了!  球  进 了!            Shì a! Zhēn shì yígè ___! Rose:是 啊!真   是   一个___! A. 好球(hǎoqiú)

B. 臭球(chòuqiú)

Not sure about the answer? Not to …

Neymar or Messi? (Intermediate)

Please choose the correct answer to fill in the blanks. Nǐ xǐhuan Neymar háishì Messi? Lucy:你 喜欢   Neymar   还是   Messi? Lǐ Míng: Wǒ xǐhuan Neymar,  tā ___Messi niánqīng. 李   明:我     喜欢  Neymar,他___ Messi   年轻。 Wǒ yě xǐhuan Neymar, yīnwèi tā _____ shuài. Lucy:我 也   喜欢     …

Answer to Distinguish the Chinese Words “也(yě)” and “还(hái)” (Elementary)

Correct Answer: A

Translation of the Dialogue:

                Qǐngwèn nǐmen xiǎng yào shénme? Salesgirl:请问        你们    想    要     什么?                 What do you want to buy?

            Wǒ xiǎng yào yígè zúqiú, hái xiǎng yào yìshuāng qiúxié. Linda:我   想     要   一个 足球,还    想    要       一双     球鞋。             I want a …

Distinguish the Chinese Words “也(yě)” and “还(hái)” (Elementary)

Please choose the correct answer to fill in the blanks.                 Qǐngwèn nǐmen xiǎng yào shénme? Salesgirl:请问        你们   想     要     什么?             Wǒ xiǎng yào yígè zúqiú, ___ xiǎng yào yìshuāng qiúxié. Linda:我   想     要   一个 足球,___ 想      要      一双      球鞋。 Wáng Xīn: Wǒ ___ xiǎng yào …

He is “短(duǎn)” or “矮(ǎi)”? (Elementary)

Please choose the correct answer to fill in the blanks. Zhāng Lì: Nà  ge qiúyuán shì shéi? 张       丽:那 个  球员       是  谁?              Tā shì LARA Christian. David: 他  是  LARA Christian。 Zhāng Lì: Tā zhēnshì tài ____ le! 张       丽:他   真是    太____ 了! A. …

“以为(yǐwéi)” vs. “认为(rènwéi)” – Similar but Different

Please choose the correct answer to fill in the blank.             James, nǐ  shì nǎ guó rén? Peter:James,你 是 哪  国   人?             James, where are you from?              Wǒ shì Àodàlìyà rén. James:我   是  澳大利亚 人。              I’m Australian.             Zhēn de ma? Wǒ ____ nǐ shì Měiguó rén. …

Answer to the Exercise on The Difference Between “一点儿 (yìdiǎnr)” And “有点儿 (yǒudiǎnr)”

Correct Answer: C In the Chinese language, both “一点儿 (yìdiǎnr)” and “有点儿 (yǒudiǎnr)” can mean “a little” or “a bit,” and they can be used with adjectives. But, how exactly are they different in meaning and usage? First, “一点儿 (yìdiǎnr)” is often used after adjectives …

Scroll to Top