Answer: C
According to the context, we know that Han Mei hasn’t gone to school for a few days because she was sick. So the conjunctive denoting the cause-and-effect relationship should be used to fill in the blank. Take a look at the options, only option C shows such a relationship.
“虽然……但是……” in Chinese is used to show two contrasting conditions. For example:
Suīrán tā hěnshǎ, dànshì tā hěn shànliáng.
虽然 他 很傻, 但是 他 很 善良。
Although he is stupid, he is very kind.
“不但……而且……” in Chinese is used when showing two complementary conditions.For example:
Tā búdàn huì shuō yīngyǔ, érqiě háihuì shuō hànyǔ.
他 不但 会 说 英语,而且 还会 说 汉语。
He can speak not only English, but also Chinese.
“因为……所以……”in Chinese denotes a causal relationship. The initial event and its corresponding result must be a cause-and-effect relationship.For examples:
Yīnwèi wǒ tàilèi le, suóyǐ wǒ yào hǎohǎo xiūxi yíxià.
因为 我 太累了, 所以 我 要 好好 休息 一下。
I need to have a good rest because I am too tired.
Yīnwèi wǒ shēngbìng le, suóyǐ wǒ yào chīyào.
因为 我 生病 了,所以 我 要 吃药。
Because I am ill, I need to take medicine.
<<Back to “How does someone use cause-and-effect conjunctives in Chinese?”