Chinese Idiom: 对牛弹琴 To Play the Harp to A Cow
“对牛弹琴 (Duìniútánqín)” is used by Chinese people to describe someone who is explaining something complicated to a fool, or sometimes this idiom is used to describe a person who is trying to tell something to the wrong audience. In English, people sometimes joke around by sarcastically saying “whistle jigs to a milestone” or “cast pearls before swine” to mean “对牛弹琴(duìniútánqín).”…