#LivingonNothingbutAir

Answer to Living on Nothing but Air – “喝西北风(hēxīběifēng)”

Answer: B The translation of “喝西北风(hēxīběifēng)” is “to drink the northwest wind.” It is a Chinese idiom which means getting nothing to eat or, essentially, having to live on air. The idiom comes from the philosophy of Taoism — “吸风(xīfēng) to absorb the air,” which advocates “不食人间烟火(bùshí rénjiānyānhuǒ) eating no earthly food/being above the material attractions of the world.”…

Scroll to Top