#InterestingInChinese

An “Interesting” Explanation of “有趣(yǒuqù)” and “有意思(yǒuyìsi)”

“有趣(yǒuqù)” and “有意思(yǒuyìsi)” both mean “funny” or “interesting” in English.

Are their usages exactly the same? Let’s find out today.

(1) When expressing something that arouses curiosity or affection: 有趣(yǒuqù) = 有意思(yǒuyìsi)
Examples:

zhège rén hěn yǒuqù/yǒuyìsi. 这个人很有趣/有意思。 This person is funny/interesting.

tā shuōhuà hěn yǒuqù/yǒuyìsi.…

Answer to An “Interesting” Explanation of “有趣(yǒuqù)” and “有意思(yǒuyìsi)”

Answer: 1. AB 2. B 3. AB

Answer analysis:

1. wǒ juédé zhè běn shū hěn yǒuqù/yǒuyìsi. 我觉得这本书很有趣/有意思。 I think this book is very interesting.

2. tā duì wǒ jiějie yǒuyìsi. 他对我姐姐有意思。 He is interested in my sister.

3. tīng shuō zhè ge huódòng hěn yǒuqù/yǒuyìsi.…

Scroll to Top