#ChineseIdiomThreeInchTongue

Answer to How a 3-Inch Tongue Defeated a King

Answer: B Analysis: Tā shàng le yǎnjiǎng tái, píng zhe sān cùn bú làn zhī shé, shuō de tīngzhòng yìzhí diǎntóu. 他上了演讲台,凭着三寸不烂之舌,说得听众一直点头。

He went up to the podium, and used his silver tongue to convince the audience. According to the meaning, the answer is B. <<Back to “How a 3-Inch Tongue Defeated a King”

How a 3-Inch Tongue Defeated a King

Chinese idioms are important culturally and persevere through time because of their prevalence in everyday life.

Recently, you may have read about Chinese idioms such as “一溜烟 (yí liù yān) quick as lightning” or “掩耳盗铃 (Yăn’ĕr dàolíng) to cover one’s ears when he steals.”

Well, “三寸不烂之舌 (Sān cùn bú làn zhī shé) three inch tongue”, is no exception.…

Scroll to Top