Chinese Allegories 歇后语(Xiē hòu yǔ)

歇后语(Xiē hòu yǔ)Chinese Allegories

Two-part allegorical saying (of which the first part, always stated, is descriptive, while the second part, often unstated, carries the message) Báyuè shí wŭ de yuèliang—zhèngdàguāngmíng 八月    十  五 的    月亮    —    正大光明 The moon on Mid-Autumn Festival — fair and square Báyuè shí wŭ kàn guìhuā—huāhăoyuèyuán 八月    十  五  看    桂花   —   花好月圆 Enjoying the osmanthus on Mid-Autumn Festival — perfect conjugal bliss Ní púsa guòhé — zì shēn nán băo 泥 菩萨  过河  —  自  身    难  保 Just like a clay idol crossing a river — one is hardly able to save oneself, much less help others.…