Chinese Allegories 歇后语(Xiē hòu yǔ)
歇后语(Xiē hòu yǔ)Chinese Allegories
Two-part allegorical saying (of which the first part, always stated, is descriptive, while the second part, often unstated, carries the message) Báyuè shí wŭ de yuèliang—zhèngdàguāngmíng 八月 十 五 的 月亮 — 正大光明 The moon on Mid-Autumn Festival — fair and square Báyuè shí wŭ kàn guìhuā—huāhăoyuèyuán 八月 十 五 看 桂花 — 花好月圆 Enjoying the osmanthus on Mid-Autumn Festival — perfect conjugal bliss Ní púsa guòhé — zì shēn nán băo 泥 菩萨 过河 — 自 身 难 保 Just like a clay idol crossing a river — one is hardly able to save oneself, much less help others.…