#AnswertotheExercise

Answers to What’s the Difference between “以前(yǐqián)” and “从前(cóngqián)”?

Answer: A

In the Chinese language, both “以前(yǐqián)” and “从前(cóngqián)” can be used to refer to the past, but the meanings of the two words and the ways in which they are used are not exactly the same.

First of all, “从前(cóngqián)” always refers to a time far in the past, meaning “long, long ago” or “once upon a time,” while “以前 (yǐqián)” is closer to the present, meaning “previously,” “…ago,” or “before.”…

Answer to the exercise on When Should I Use “过 (guò)” and “了 (le)”?

Correct Answer: B

Translation of the Dialogue:

Wáng Lì: Nǐ   qù ___Zhōng’guó ma? 王      丽:你 去___     中国        吗? Wang Li: Have you been to China? Tom: Wǒ méi qù ___ Zhōng’guó, dànshì wǒ hěn xiǎng qù. Tom:我  没  去___        中国,     但是    我 很     想    去。 Tom: I haven’t been to China, but I really want to go there.…

Answer to the exercise Where Does Your Father Work?

Correct Answer: B

Translation of the Dialogue:

Wáng Lì: Nǐ  bàba zài nǎlǐ gōngzuò? 王      丽:你 爸爸 在  哪里   工作? Wang Li: Where does your father work? Linda: Wǒ bàba zài Shànghǎi gōngzuò. Linda: 我   爸爸  在    上海        工作。 Linda: My father works in Shanghai. <<Back to “Where Does Your Father Work?”

Answer to the Exercise on “一下(yíxià)” vs. “一会儿(yíhuìr)”

Correct Answer: A

Translation of the Dialogue:

Linda: Zhè jiàn máoyī zhēn piàoliang! Wǒ nénɡ shì yíxià ma? Linda:这   件    毛衣   真      漂亮!     我   能    试 一下  吗? Linda: This sweater is so beautiful! Can I try it on? Salesgirl:  kěyǐ! Salesgirl:可以! Salesgirl: OK! <<Back to ““一下(yíxià)” vs.

Answer to the Exercise on Someone’s a Busy Bee

Correct Answer: B In our daily lives, we all get tied down with work, errands, and other responsibilities that leave little time to simply take a break and relax. So, what’s the right way to express “busy” in Chinese? Actually, in the Chinese language, “忙(máng)” and “繁忙(fánmáng)” both mean “busy,” though there are some subtle differences between them.…

Answer to the Exercise on “以后(yǐhòu)” VS “然后(ránhòu)”

Correct Answer: C In the Chinese language, both “以后(yǐhòu)” and “然后(ránhòu)” can be used to express the meaning of “after a certain action” or “afterwards.” However, as is usually the case in Chinese, they are actually used to convey quite different meanings. “以后(yǐhòu)” means “later” or “after,” which is an adverb used following a verb.…

Answer to the Exercise on a Chinese Moment: The Difference between “一下(yíxià)” and “一会儿(yíhuìr)”

Correct Answer: A In the Chinese language, there are two sentence structures which are often used in people’s daily conversations. They are “verb + 一下(yíxià)” and “verb + 一会儿(yíhuìr).” In these sentence structures, both “一下(yíxià)” and “一会儿(yíhuìr)” have similar meanings indicating how long the action is, but you may not be completely clear on how to use them in different situations.…

Answer to the Exercise on the Extended Meaning of “火(huǒ)”

Answer: C In the Chinese language, the original meaning of “火(huǒ)” is fire. Besides the original meaning, the word “火(huǒ)” also has an extended meaning. As an adjective, 火(huǒ) means popular.

Examples

Zhè shì jīnnián zuì huǒ de yìkuǎn yóuxì. 这   是   今年    最  火   的  一款    游戏。

This is the most popular game this year.…

Scroll to Top