Wǒ xīwàng Yáo Míng huīfù jiànkāng bìngqiě nénggòu huíguī.
我 希望 姚 明 恢复 健康 并且 能够 回归。
I hope Yao Ming will get better and return to his team. —From “科比•布莱恩特 (Kēbǐ•Bùlái’ēntè) Kobe Bryant,” on Aug. 16, 2010.
Mandarin Language Vocabulary:
我 (wǒ): pron. I/me
希望 (xīwàng): v. to hope
健康 (jiànkāng): n. health
回归 (huíguī): v. to return
In this quote, “希望” is a verb, but I know a phrase “Hope Project,” and “希望” is a noun in this phrase. Can “希望” be both a noun and a verb?
“希望” can be both a noun and a verb. Here is an example of when it is used as a noun: “有梦想就有希望 Where there is a dream, there is hope.”
Can anyone kindly tell some Chinese words which have the opposite meaning of “健康?”
疾病 – illness, 虚弱 – weakness, 不适 – uncomfortable.
I love reading these articles because they’re short but inofrmaitve.