Chinese Culture

“二百五 (èrbǎiwǔ)” is not a compliment.

Key Learning Point (Preview):

二百五 (èrbǎiwǔ): n. a careless or silly person In Chinese, especially between friends, one often calls another “二百五 (èrbǎiwǔ),” or says that someone is “二百加五十 (èrbǎi jiā wǔshí) two hundred plus fifty.” What does this expression mean? Let’s read this small story to learn more about it.…

“丑八怪 (chǒubāguài),” why not “丑九怪 (chǒujiǔguài)?”

Key Learning Point (Preview):

丑八怪 (chǒubāguài): n. an extremely ugly person/someone whose conduct is not good 

In class, the teacher told the students that “丑八怪 (chǒubāguài)” refers to extremely ugly people. A confused student asked the teacher, “Why don’t we use the number 9? Why can’t we say “丑九怪 (chǒujiǔguài)?”…

Greetings on Mid-autumn Festival (Beginner)

On Mid-autumn Day, we often receive many Mid-autumn greetings from friends, colleagues or relatives. In today’s free Chinese lesson online, let’s learn some Chinese greetings for Mid-autumn Festival. 

Key Learning Points (Preview):

月亮 (yuèliang) n. moon

实现 (shíxiàn) v. to come true

Yuàn nǐ měi yì tiān dōu xiàng shíwǔ de yuèliang yíyàng chénggōng yuánmǎn.…

Chinese Culture Series: Chinese New Year 2009 Part Ⅰ: The Year of Niu – Chinese Ox Year

Chinese New Year 2009 falls on January 26, 2009 when Chinese twelve-year circle will roll into the year of ox. In Chinese language, ox is pronounced as Niu. Niu, as an animal in general, was playing the role of dragging a plough in field before the invention of modern industrialized farm tools in Chinese history.…

Scroll to Top