Please choose the best option to fill each blank.
A.微信 (Wēixìn)
B.威信 (Wēixìn)
Wǒ méiyǒu jiā tā de Wēixìn
1. 我没有加他的 ______ 。
Zhègè rén jīhū méiyǒu wēixìn
2. 这个人几乎没有 ______ 。
Tā shì yígè jí yǒu wēixìn de rén
3. 他是一个极有 ______ 的人。
Wǒ shōu dàole yìtiáo wēixìn xiāoxī
4. 我收到了一条 ______ 消息。
]]>
Wúlùn shì guójiā háishì gèrén, zhĭyŏu jiāndìng xìnniàn, míngtiān cái huì gèng měihăo.
“无论 是 国家 还是 个人,只有 坚定 信念, 明天 才 会 更 美好。”
“No matter whether concerning countries or individuals, as long as they continue to keep the faith, all of them will see a better future.”
The above was said by Chinese movie star Zhang Ziyi at a recent awarding ceremony. Ziyi has grown from a young girl to an internationally 闻名(wénmíng) known star. In 2000, with the movie 卧虎藏龙(wòhŭcánglóng) Crouching Tiger, Hidden Dragon), Zhang Ziyi 一夜成名(yíyèchéngmíng) became famous overnight and successfully got recognition in Hollywood. In a place with few Chinese actors in Hollywood, Zhang Ziyi strived for her dream without too much outside help. With a never-give-up attitude, Zhang has eventually become 认可(rènkĕ) recognized around the world. When asked how she became so popular in just 10 years, she answered:
Wŏ suŏ zuò de yíqiè, qíshí zhĭshì xiăng dāng yí gè gènghăo de nǚyănyuán, ràng zìjĭ de lù zŏu de .
“我 所 做 的 一切,其实 只是 想 当 一 个 更好 的 女演员, 让 自己的 路 走 的
gèng jīngcăi
更 精彩。”
“Everything I do is to become a better actress and to live a more wonderful life.”
His devotion to his career
成龙(chéng lóng) Jackie Chan is one of the top 功夫(gōngfu) kungfu stars in the world. As an actor, he is respected for his 敬业(jìngyè) high professional devotion. In movie shooting, he never uses 替身(tìshēn) stuntman and always finishes the dangerous actions by himself. His efforts got the recognition all around the world.He once said:
“zuòrén méiyŏu mùbiāo dì huà, nĭ yóngyuăn búhuì chénggōng! băwò nĭ zìjĭ de mùbiāo,
“做人 没有 目标 的 话, 你 永远 不会 成功! 把握 你 自己 的 目标,
bă nĭ suŏ xué de dōngxi xué hăo, zhuāzhù jiù qù zuò, zŏng yŏu yìtiān nĭ huì chéngwéi zhuānjiā.”
把 你 所 学 的 东西 学 好, 抓住 就 去 做,总 有 一天 你 会 成为 专家”
Translation:”people without goals will never succeed. You should know clearly about your goal, try to study hard on what you are learning and finally you will be an expert.”
His deep love for motherland
No matter on what occasion, 成龙(chéng lóng) Jackie Chan always likes wearing 唐装(tángzhuāng) clothes originated from Tang Dynasty or 中山装(zhōngshānzhuāng) tunic suits. When asked why, he said:
Wŏ yào ràng biérén zhī dào, wŏ shì yí gè zhōngguórén.
我 要 让 别人 知道,我 是 一 个 中国人。
Translation:”I want to tell others that I am a Chinese.”
His dream
Bă zhōngguó gōngfupiàn fāyáng dào quán shìjiè.
把 中国 功夫 片 发扬 到 全 世界。
Translation: To promote Chinese kungfu movie around the world.
替身 (tìshēn): n stuntman
目标(mùbiāo): n a goal, an aim
敬业( jìngyè): v to have high professional devotion
专家 (zhuānjiā): n expert, a specialist
发扬 (fāyáng): v to promote, to add glory to
Notes:
唐装(tángzhuāng) is a kind of traditional Chinese clothes originated from Tang Dynasty about 1300 years ago. It is known for its softness and gracefulness.
中山装(zhōngshānzhuāng) is another kind of clothes especially designed for easterners according to their figures. First promoted by the great leader Sun Yat-sen, this kind of clothes then got the name 中山装(zhōngshānzhuāng). 中山(zhōngshān) is the given name of Sun Yat-sen.
His Wisdom
When he was asked by a Chinese reporter: “are you worried about one day you will be overtaken by a rookie?”
He answered:
Zhè jiùshì bĭsài, xiàng shēnghuó yíyàng, méi shénme rúguŏ kéyĭ yùliào.
这 就是 比赛,像 生活 一样, 没 什么 如果 可以 预料。
Games are the same as life and are not predictable.
His Humor
When he was asked by a reporter: “why do you get more attentions than golf star Tiger Woods does?”
He answered:
Yīn wèi lánqiú bĭ gāoěrfū qiú dà ma! Wŏ hěn xìngyùn, néng gòu dédào zhè fèn gōngzuò.
因 为 篮球 比 高尔夫 球 大 嘛! 我 很 幸运, 能 够 得到 这 份 工作。
The basketball is much bigger than golf. So I am lucky enough to get this job!
Wǒ hái niánqīng, háiyào pīnbó, háiyǒu jīhuì.
我 还 年轻, 还要 拼搏, 还有 机会。
I'm still young, I still need to struggle, and I still have a chance.
—From "刘翔 (Liú Xiáng) Liu Xiang" on 15th Feb. 2011, when he won third place in the 60mhurdles in Karlsruhe, Germany
Vocabulary:
年轻 (niánqīng) adj. young
机会 (jīhuì) n. chance
Love is cultivation, and life is also cultivation. Cultivation is to learn to face, to accept, to tolerate, to understand and to submit to destiny.
—From Feng Xiaogang, at the premiere of the movie "If You Are the One II."
Chinese Words Vocabulary:
修行 (xiūxíng) n/v: cultivation/ to cultivate oneself according to a religious belief
宽容 (kuānróng) n/v: tolerance/to tolerate
认命 (rènmìng) v: to submit to destiny
Learn How to Write Some Basic Chinese Characters:
How to Write the Chinese character “夏 Summer”
How to Write the Chinese Character “兔 Rabbit”
How to Write the Chinese Character “春 Spring”
How to Write the Chinese Character “爱 Love”
How to Write Chinese Characters?
How to write Chinese characters?
Strokes are used to form Chinese characters, so learning Chinese strokes is the first step in learning how to write Chinese characters. A horizontal stroke is written from the left to the right, while a vertical stroke is written from the top to the bottom.
Here are some basic strokes for you to begin learning how to write Chinese characters.
一: 横(hénɡ) Horizontal stroke
丨: 竖() Vertical stroke
丶: 点(diǎn) Dot stroke
丿: 撇(piě) Left-falling stroke
I think a husband and wife should be equal in all things. When the husband and wife are in agreement, obey the husband; when they are in disagreement, obey the wife.
—From 李开复 (Lǐ Kāifù) Kaifu Lee, former President, Google China, Dec. 20, 2010
Vocabulary
夫妻 (fūqī): n. couple, husband and wife
平等 (píngděng): adj. equal
In doing charity, one needs to learn continually. Being involved with charity for so many years has enabled me to learn many things. Everyone please advises me; I will endeavor to do more good works!
—from 成龙 (Chéng Lóng) Jackie Chan on Nov. 28th.
Vocabulary:
慈善 (císhàn): n. charity
学习 (xuéxí): v. to learn
I think the World Expo will continue forever. I sincerely hope everyone in the world will learn from other countries.
—From "成龙(Chénglóng) Jackie Chan," a famous Chinese Film Star.
Culture Note:
The 2010 World Expo in Shanghai has been one of the most popular topics related to China this year. People from all over the world came to China to visit the different pavilions and experience different cultures.
Chinese Words Vocabulary:
永远(yǒngyuǎn): adv. forever
持续(chíxù): v. to last / to continue
真心地(zhēnxīn de): adv. sincerely/ whole-heartedly
互相(hùxiāng): adv. mutually/ each other
I'm doing what I am fond of and good at. My daily work gives me joy!
—From 李彦宏(Lǐ Yánhóng)Li Yanhong, the CEO of Baidu
Learn Mandarin Chinese Vocabulary:
擅长(shàncháng) v. to excel at
享受(xiǎngshòu) n. joy, enjoyment